菜单总览
— 新闻 —

活动回顾 | 第四届硕士毕业生返校日

  • 2019.11.15
  • 新闻
2019年11月9日,香港中文大学(深圳)举行了第四届研究生毕业典礼,共有57位人文社科学院研究生获得硕士学位,包括40位翻译(笔译/口译)硕士及17位同声传译硕士。

        当日下午,Graduates Reunion 2019在教学楼B栋105教室举行。人文社科学院院长范息涛教授、副院长王立弟教授、助理院长龚文高博士、隋云教授、张瓅文博士和刘志爱博士出席了本次活动。2018级同声传译专业的谢淑华同学担任活动主持人。

        活动开始,范院长向毕业生表示祝贺,并谈到当今世界面临的机遇和挑战,希望大家思考如何做力所能及之事,在各自的岗位上继续传递正能量。

        紧接着是颁奖环节,6名毕业生以优秀的成绩和丰富的实践经历分别获得了学业优秀奖及卓越表现奖,2名同声传译专业在读生获得了学业奖学金。

   

        颁奖环节结束后,分别来自翻译专业(笔译/口译)和同声传译专业的2019届应届毕业生李嘉铭、张文康、刘悦和程思宇同学上台跟同学们分享学习、求职及工作经历。

        李嘉铭同学目前就职于CGTN,他从Venture,Vision和Voice三个词出发来分享经验。Venture意味着勇敢做选择,但同时也要保持谨慎,对自己的选择负责。Vision代表视野与胸怀,抱着一种使命感学习翻译,做到“家事国事天下事事事关心”。Voice指的是要有独立的思考,并敢于发出自己的声音,他说,在做口译的时候,他想让别人听到他的voice,而不是一昧的充当他人的echo。

        张文康同学目前就职于深圳招华国际会展运营有限公司/深圳国际会展中心。他从学习、选择和工作三个方面来谈“值得”这件事。学习值得,因为在一次次练习、比赛之后,胆子变得越来越大;选择值得,因为翻译是一条让人充满成就感的道路;工作值得,因为虽然辛苦,但同事的善意和关心让人倍感温暖。

        刘悦同学目前就职于中国人寿深圳市分公司。她认为,在校努力学习的同时,不要忘了花时间做好人生规划。工作以后,她感受到了职场的残酷直接,但遇事不能慌张,要冷静下来寻求解决办法。除了做好分内之事,还要有思考和主见,提升自己的价值。

        程思宇同学目前就职于联合国教科文组织驻华代表处。她分享了自己的成长点滴和拿到联合国工作offer的过程,她对工作最大的体会是,必须认真负责。同时,要选好第一份工作,所在的城市也是一个重要的考量因素。求职过程中要保持乐观的心态,不要被一时的失败击垮。

        分享结束后,是Q & A环节,面对同学们关于学习、求职、工作等方面的问题,四位毕业生都一一详细解答。最后,老师和同学们拍照留念,享用茶歇,为Graduates Reunion 2019画上圆满的句号。

        祝各位同学毕业快乐,愿有前程可奔赴,亦有岁月可回首。

毕业去向

        这一届的毕业生去向包括中央电视台、联合国教科文组织、深圳市教育系统、深圳市税务局、招商蛇口等,集中在教育、金融行业,就业地点以深北上广一线城市为主;亦有自主创业的杰出代表,翻译专业(笔译/口译)的魏晓涵同学创办的AI翻译服务平台,荣获2019深圳“逐梦杯”大学生创新创业大赛二等奖。

获奖名单

Academic Excellence Award

翻译专业(笔译/口译)

李海婷

于芷霄

郭跃鹏

同声传译专业

陈子杰

Virtue Award

翻译专业(笔译/口译)

黄敏欣

同声传译专业

王彤

Academic Scholarship

同声传译专业

丁昱

杨宇瀚

 

 

 

文案:丁昱(2018级同声传译专业研究生)

           Alan(HSS Office)

排版:Alan(HSS Office)